C県A市在住のPさんから、自分用に3つ、プレゼント用に1つのご注文をいただき、昨日お届けしました。
Pさんからは、
「イメージ通り・・・いや、イメージ以上だな。文句なしに可愛い!すばらしい!全部気に入ったけど、特にあのグリーンのチョーカーの色が絶妙で不思議で、魅入られたよ・・・。 商品についたタグ、赤い包装紙、紙の箱、ショップカード、全て凝っててすごいと思った。細かいところまで気遣いが感じられて、またここで買いたいなぁと思わせる演出だわ」
と、ちょっと褒め過ぎじゃないの??と思えるお言葉をいただきました。
で、そのPさんは、「それと・・・緑のチョーカー・・・プレゼントにと思っていたけど、あまりに素敵なんで自分用にしちゃった、わはははは 」。。
ということで、プレゼント用にもう1つご注文をいただきました!
ありがとうございます!!
mme. P a commandé quatre articles, trois pour elle-même et un pour son amie à elle.
voici son commentaire en ouvrant le colis;
"ils sont bien meilleurs que j'imaginais. ils sont mignons et magnifiques comme tout ! tous me plaisent mais surtout le collier avec le verre en vert. la couleur est subtile m'a fascinée. le petit ticket de prix avec le logo, le papier et la boîte d'emballage et la carte de visite ils sont tous bien conçus et élaborés. tout ça donne envie de retrouner à cette boutique."
je me sens un peu gêné en traduisant...
et mme. P continue;
"le collier avec le verre en vert je pensais pour le cadeau mais il me plait tellement que j'ai décidé de le garder !"
ainsi, nous avons reçu une autre commande.
merci beaucoup !!
0 件のコメント:
コメントを投稿