2011-04-05

flocon de neige (フロコン・ドゥ・ネージュ)

フロコン・ドゥ・ネージュとは「スノーフレーク」のこと。
残念ながら、あまりしっくりくる日本語の訳がありませんね。
「雪の小片」などと訳されたりしますが、いまいちピンと来ません。

春なのに「雪」?

(携帯で撮影)
庭に咲いたこの花、日本名は「スズランスイセン(鈴蘭水仙)」といいますが、英語圏ではsnowflake、仏語圏ではflocon de neigeと呼ばれます。
正確には「春の」という形容詞が付きます。「夏の」もあるようです。

白い花の先の緑がかわいいですね。
デザインの参考にしようかしら。
 こちらに、素敵な写真をみつけました。

0 件のコメント:

コメントを投稿